Sin intentar entrar en debates de si es mejor el cine en versión original o el doblado,Antonio me enviaba hace un mes un genial mini-documental protagonizado por los rostros "anónimos" de ese universo de voces que estan detras de los actores de las películas y series de televisión extranjeras que llegan a las pantallas de nuestro país, y de los que hasta hace poco solo reconocíamos en rostros de dos de los mas populares como Ramon Langa o Constantino Romero.Es tradición en nuestro país,el tener buenos actores de doblaje, y es que, desde que nació el cine, este nos ha sido doblado y no parece que la tendencia vaya a cambiar en un futuro próximo.En este documental los actores nos cuentan entre anécdotas en que consiste su complejo trabajo con todas sus vicisitudes laborales, cuales son sus actores preferidos,e intentan desmontar mitos en torno al origen de su profesión.Actores,ante todo actores,tal y como ellos reclaman, vocacionales, que se mimetizan, se introducen en el pellejo de los personajes a los que prestan sus cuerdas vocales,y a los que en ocasiones incluso mejoran,con la inevitable adulteración que ello conlleva,al aportar sus propios registros dramáticos.Voces familiares e inconfundibles,sobre todo las de aquellos que llevan trabajando desde la década de los sesenta,y otros,los mas veteranos desde los años30 poniendo voz a los grandes clásicos, con los que hemos crecido.Artesanos de la entonación a los que podemos encontrar e incluso contratar,ya sea para doblar nuestras propias producciones o poner voz a una cuña publicitaria ,en la web http://www.vocesdecine.com/, a traves de la cual ofrecen sus servicios profesionales. Demosle el reconocimiento pues, que su labor merece.
1 comentario:
Podéis adquirir el documental completo (mas de dos horas) enviando un mail a:
vocesenimagenes@gmail.com
Para mas información:
www.vocesenimagenes.com
Publicar un comentario